Ben Zion. Сыны Сиона. Еврейский ответ на еврейский вопросBen Zion
 Startpage
 Favorites
 e-mail me
 Site Map
Новости Гостевая Форум Чат Партнеры Каталог Реклама
Ben Zion Культура
Вопросы и ответы
Знаменитости
Литература
Искусство
История
Музыка
    ::. Релизы
Языки
    ::. Идиш 
Юмор
Ben Zion Еврейский вопрос
Имена и фамилии
Антисемитизм
Сионизм
Разное
Ben Zion Разное
Download
Гостевая
Форум
Ссылки
Партнеры
Реклама
Каталог ссылок
О сайте/Авторы
Сотрудничество
Ben Zion Голосование
Ben Zion Подпишись!
Рассылка Subscribe.Ru:
Еврейские анекдоты от www.BenZion.Ru
Ben Zion Избранное
sem40.ru Шолом-Алейхем у Бердичевского Здесь можно скачать фильмы, музыку, игры и программы Welcome! Медиа Импульс - информационно-развлекательный портал, музыка различных направлений бесплатно, фильмы и видеоклипы, игры и позновательное, полезные программы и хороший круг общения
Ben Zion Счетчики


Rambler's Top100

Яндекс цитирования
Ben Zion Реклама 88x31
Ben Zion Марк Шагал. История работы в Еврейском камерном театре

В 1920 году Марк Шагал стал главным художником государственного еврейского камерного театра, основанного в 1919 году в Петрограде и вскоре переехавшего в Москву.

Режиссером театра был Алексей Грановский (настоящее имя - Аврахам Азар), много лет мечтавший о создании еврейского театра, постановки которого соединяли бы современные театральные идеи и национальный колорит, при этом звучали бы как полифонические мистерии. Художника и режиссера познакомил Абрам Эфрос - известный критик и автор (совместно с Я.Тугенхольдом) первой монографии о Шагале.

Шагал с энтузиазмом воспринял приглашение работать в этом театре, считая, что это прекрасная "возможность перевернуть старый еврейский театр с его психологическим натурализмом и фальшивыми бородами. Наконец-то я смогу развернуться, - написал он в книге "Моя жизнь", - и здесь, на стенах, выразить то, что считаю необходимым для возрождения национального театра". Безусловное новаторство Шагала проявилось не только в создании декораций и костюмов спектаклей, но, в первую очередь, в оформлении самого театра. Небольшое пространство (зал был рассчитан на 90 мест) художник декорировал полностью - расписал потолок, сделал занавес (не сохранились) и семь панно на холстах, в определенной последовательности разместив их на стенах. Таким образом, зритель еще до поднятия занавеса оказывался погруженным в народный быт и площадное действо с познанием тайны бытия и прорывом в метафизические сферы, любовь к цирку с тончайшей музыкальностью цветового и пластического ритма.

Все композиции написаны темперой и гуашью с добавлением белой глины (что способствовало свечению изображений), и действие на них разворачивается слева направо вопреки правилам чтения еврейских текстов.

Главное настенное панно "Введение в еврейский национальный театр" располагалось вдоль левой стены зрительного зала и буквально подводило к сцене. Геометризированный фон композиции состоит из прямоугольников, кругов, цилиндров символизирующих Солнце, Луну, планеты, таким образом, представляя картину мироздания как арену вечного спектакля жизни. Фигуры людей и животных, показанных в последовательно происходящих событиях, лишены точки опоры и будто парят в воздухе, повторяя основной шагаловский мотив преодоления земного тяготения. Включение в композицию множества персонажей и слов было рассчитано не только на визуальное созерцание, но и на прочтение явного и скрытого смысла картины.

"Введение в еврейский театр", 1920.

Исследователями творчества Шагала созданы предположительные интерпретации образов главного панно, расходящиеся подчас в деталях, но совпадающие в трактовке основных эпизодов изображения.

Правее Михоэлса три основателя еврейского театра. Критик Абрам Эфрос несет на руках Шагала, который протягивает свою палитру Грановскому. Здесь же актер Хаим Крашинский со стаканом чая. Над ними еврейскими буквами написаны их русские имена. К буквам иногда добавлены фигурки или аббревиатура театра, а над образом Шагала присутствуют знаки избранности - скрижали с заповедями Моисея и элементы убранства синагоги.

В крайней левой части панно с высоты низвергается зеленая корова, символизирующая мистический и музыкальный характер представления, так как рога коровы на идиш обозначают, помимо всего прочего, игру на музыкальном инструменте. Рога упираются в гриф сломанной скрипки, которую протягивает таинственному животному актер С.Михоэлс, выражая готовность учиться у Шагала новой театральной эстетике. Такая же корова белого цвета, перевернутая вверх ногами, расположена у правого края картины и выражает свершение театральных замыслов художника.

В следующем эпизоде - Михоэлс, взлетевший над землей, ведет за собой козу. Здесь же, в очерченной кругом части композиции, находятся четыре музыканта (клезмеры) еврейского оркестра: барабанщик, скрипач, кларнетист и цимбалист, он же дирижер оркестра (прототипом, возможно, является Лев Пульвер - композитор и музыкальный директор Еврейского Камерного Театра).

В правой части композиции показаны участники представления, прежде всего, три акробата, один из которых в кипе, другой с молитвенными принадлежностями. На заднем плане актрисы с музыкальными инструментами и мужчина с поднятым бокалом, напоминающем Бенжамена Зускина, также известного актера этого театра. Далее персонаж в испанской одежде, отождествляемый с героем пьесы "Уриэль Акоста" (Грановский поставил этот спектакль еще в Петрограде). В его двойном лике, как считается, отражены черты художников Н.Альтмана и Д.Штеренберга, как и Шагал участвовавших в деятельности Культур-лиги.

У правого края виден актер (или сам Грановский), отдыхающий после представления, опустив ноги в таз с водой. В правом нижнем углу подросток в фуражке, возможно, сам Шагал, мочится на свинью, однако этот антихристианский выпад художник тут же перечеркивает цветными полосами.

Помимо основных персонажей композицию населяют члены семью и друзья автора, современные еврейские художники. Среди узнаваемых лиц - актрисы Сара Ройтбаум и Ида Абрагам, драматург Икецкель Добрушин. Кроме того, одни и те же персонажи появляются в композиции не раз, Михоэлс и Грановский минимум трижды. Постоянно повторяются изображения человека под зонтиком, так как слово "зонтик" на идиш является частью выражения "Пусть Бог нас защитит". На заднем плане слева человек смотрит на лампу, что на идиш имеет смысл - "не ждать ответа", а зритель-рабочий аплодирует в пустоту - "стенам". В надписях, покрывающих одежду героев, прочитываются имена близких Шагала, известных писателей и деятелей Культур-лиги.

Содержание панно, конечно, гораздо шире идентификации персонажей и прочтения надписей и "говорящих" деталей. Театр предстает как мир, а мир как театр, организованный на некоем высшем уровне, пронизанный необыкновенным светом, одновременно передающий хаотичность бытия, которая, согласно каббале, явилась следствием изначальной космической катастрофы.

Напротив большого панно между окон располагались четыре работы, олицетворяющие синтез театрального искусства: "Музыка", "Танец", "Драма (Театр)", "Литература". В панно "Музыка" Шагал воссоздает сюжет, который не раз возникал в его живописи с 1908 года. Скрипач на крыше покосившихся витебских домов - означает у Шагала вселенский характер творчества. Музыкант играет и молится одновременно (о чем свидетельствует его одеяние), напоминая медиума, через которого передается божественное начало. Тем не менее, фигура скрипача окружена многочисленными картинками повседневной жизни, а в верхней части полотна художник поместил подобие "черного квадрата" Казимира Малевича, как бы продолжая начатый еще в Витебске спор с создателем супрематизма.

Панно 'Музыка', 1920.

В панно "Танец" образ танцовщицы также идет от народных праздников провинциальных местечек, передавая карнавальную атмосферу свадебного праздника.

Панно 'Танец', 1920.

Композиция "Драма (Театр)" персонифицирует образ еврейской национальной культуры - бадхана. По древним преданиям это странствующий певец, в более позднее время - герой народных праздников и театральных представлений, а также центральная фигура обряда еврейской свадьбы. На свадьбе бадхан - увеселитель, тамада, рассказчик и шут. За праздничным столом бадхан развлекает гостей, сначала причитая от горя, оплакивая трудную женскую долю уходящей из родительского дома невесты. Затем настроение бадхана меняется на противоположное, и он восславляет будущую счастливую жизнь новой семьи. Образ бадхана имеет обрядовые, фольклорные истоки еврейского театра, несет в себе народный юмор и своеобразную условность.

Панно 'Драма (Театр)', 1920.

Четвертый символ театрального искусства - "Литература". Для Шагала это, прежде всего, Тора, переписываемая из века в век, а переписчика Торы (сойфера) он называл "первым поэтом-мечтателем". На картине он одет в молитвенное покрывало, но текст, который он пишет не из Священной книги, а представляет собой начало фольклорной истории. Белая корова над переписчиком мычит слово "Шагал", а мальчик держит на стуле надпись "театр". Использование приема обратной перспективы напоминает по стилистике русскую икону, а компоновка фигуры - образ евангелиста.

Панно 'Литература', 1920.

От исторически конкретных деталей и примет времени Шагал всегда легко переходил к широким, космического порядка обобщениям. Во фризе "Свадебный стол", замыкающем сверху четыре вертикальных панно, обыденные повседневные предметы обихода - вилки, чашки, бокалы с вином, еда, блюда из курицы и белые булки - воспринимаются как сверхреальные, будто брошенные в этот мир невидимой рукой и несущие некий сакральный смысл. Художник соединил в живописи несоединимое в быту, здесь кушанья, соответствующие разным праздникам, даны во вневременном измерении.

Завершает всю композицию панно "Любовь на сцене", отличающееся от других подчеркнутой декоративностью и колористической тонкостью. Интересной кажется трактовка написанных свободным курсивом трех еврейских букв, равновеликих изображению танцовщиков, и означающих вместе с огласовкой имя Шагала. Еврейская буква "ш" выделена красной полосой, так как является также начальной буквой одного из имен Бога (Эль Шаддаи). Другая буква - "л" - является началом слова "либе" - любовь. Таким образом, зрители могли и увидеть, и прочесть адресованное им послание художника, в котором говорится о любви, называется имя автора произведения, а также Творца всего сущего.

В 1925 году труппа театра получила новое здание, в фойе которого были перевезены и росписи. После окончательного закрытия еврейского театра панно были накатаны на валы и хранились в музее театра, а в 1952 году по инициативе художника А.Тышлера помещены в фонды Третьяковской галереи. Только в 1973 году в связи с приездом Марка Шагала в Советский Союз холсты были раскатаны, и художник подписал их по-русски. Через некоторое время началась реставрация живописи, и в 1991 году весь комплекс театральных росписей был показан зрителям.

© Записано Steinberg'ом по материалам с выставки в ГРМ
(Государственный Русский Музей)

 Подробная биография М.З.Шагала (Даты и события)
 Жизнь и творчество Марка Шагала

Коллекция работ Марка Шагала >>>
(самая большая в Интернете)

             
Новости Гостевая Форум Чат Партнеры Каталог Реклама
             
Копирование материалов разрешено при указании ссылки на www.benzion.ru.
Автор проекта: Steinberg © 2005-2009
location.href='http://www.benzion.ru/main.php?topic=adv