Ben Zion. Сыны Сиона. Еврейский ответ на еврейский вопросBen Zion
 Startpage
 Favorites
 e-mail me
 Site Map
Новости Гостевая Форум Чат Партнеры Каталог Реклама
Ben Zion Культура
Вопросы и ответы
Знаменитости
Литература
Искусство
История
Музыка
    ::. Релизы
Языки
    ::. Идиш 
Юмор
Ben Zion Еврейский вопрос
Имена и фамилии
Антисемитизм
Сионизм
Разное
Ben Zion Разное
Download
Гостевая
Форум
Ссылки
Партнеры
Реклама
Каталог ссылок
О сайте/Авторы
Сотрудничество
Ben Zion Голосование
Ben Zion Подпишись!
Рассылка Subscribe.Ru:
Еврейские анекдоты от www.BenZion.Ru
Ben Zion Избранное
sem40.ru Шолом-Алейхем у Бердичевского Здесь можно скачать фильмы, музыку, игры и программы Welcome! Медиа Импульс - информационно-развлекательный портал, музыка различных направлений бесплатно, фильмы и видеоклипы, игры и позновательное, полезные программы и хороший круг общения
Ben Zion Счетчики


Rambler's Top100

Яндекс цитирования
Ben Zion Реклама 88x31
Ben Zion Славянская или еврейская? Дубль 2

Нередко еврейские фамилии происходят от славянских топонимов, в то время как непосредственными этимонами аналогичных славянских фамилий являются собственные имена или апеллятивы, от которых в свою очередь образованы соответствующие топонимы. Некоторые примеры указаны в таблице.

Фамилия Еврейский этимон (топоним) Славянский этимон
Архангельский Ново-Архангельск архангел
Асташкевич Асташкевичи мужское имя Асташка
Бабич Бабичи баба
Березин Березина, Березино, Березна или Береза береза
Богданов Богданов(о) мужское имя Богдан
Болотников Болотники болотник (живущий около болота)
Бородулин Бородулино бородуля (мужеподобная женщина)
Букин Буки бука
Бутримович Бутримовичи мужское имя Бутрым
Бычков Бычки или Бычково бычок
Василевский Василевка или Василево мужское имя Василь
Васькович Васьковичи мужское имя Васько
Владимиров Владимир-Волынский или Владимирово мужское имя Владимир
Галкин Галки галка
Глазов Глазово глаз
Горохов Горохов горох
Грибов Грибово гриб
Григорович Григоровичи мужское имя Грыгор
Добромыслов Добромысл(и) добромысл
Дубровин Дубровна дуброва (лес)
Загоскин Загоскино загоска (кукушка)
Зайцев Зайцево или Зайцы заяц
Калмыков Колмаки калмык
Капустин Капустино капуста
Казаков Казаки или Казаково казак
Кириленко Кирилены мужское имя Кирилл
Коновалов Коновалово коновал
Конюхов Конюхово или Конюхи конюх
Костин Костино мужское имя Костя
Козлов Козлово или Козлы козел
Крылов Крылов крыло
Лагунов Лагуны лагун (бочка)
Лисицин Лисичино лисица
Ломоносов Ломоносово или Ломоносы ломонос (драчун; вид растения)
Лопатин Лопатин лопата
Лосев Лоси или Лосево лось
Лукин Луки мужское имя Лука
Лядов Ляды лядо (пустошь, заросль)
Макаревич Макаревичи мужское имя Макар
Мацкевич Мацкевичи мужское имя Мацка
Милютин Милюты мужское имя Милюта
Морозов Морозово или Морозы мороз
Норкин Норкино норка
Олехнович Олехновичи мужское имя Олехно
Павловский Павловка или Павлово мужское имя Павел
Петровский Петровка или Петровцы мужское имя Петр
Покровский Покровка покрова (праздник)
Поповский Поповка поп
Прокопович Прокоповичи мужское имя Прокоп
Пронин река Проня мужское имя Проня
Протасевеч Протасевичи мужское имя Протас
Рогачев Рогачев рогач (упрямый или могучий человек)
Романов Романово мужское имя Роман
Савин Савино мужское имя Сава
Сазонов Сазоново или Созоны мужское имя Сазон (Созон)
Сенкевич Сенкевичи мужское имя Сенка
Синицын Синичин(о) синица
Сиротин Сиротино сирота
Смолкин Смолка или Смольки смолка
Солодухин Солодухи солодуха (вид хлеба или теста)
Стрельцов Стрельцы стрелец
Тарасов Тарасово мужское имя Тарас
Толкачев Толкачи толкач (пест)
Ушаков Ушаки ушак (длиноухий человек)
Фомин Фомино мужское имя Фома
Хохлов Хохлы или Хохлово хохол
Хведюк Федюки мужское имя Хведя (Федор)
Чижиков Чижики чижик
Шаров Шаровы шар
Щукин Щуки или Щукино щука
Янович Яновичи мужское имя Ян

Особо следует сказать о польских фамилиях на -ский (ski). Исторически первые фамилии с этим суффиксом возникли в среде шляхты и были образованы от названий наследственных имений. С течением веков эти фамилии стали весьма престижными, и многие польские семьи выбрали себе такие благородно-звучащие фамилии. Часть фамилиий на -ский была образована от названий мест проживания. В других семьях данный суффикс был добавлен искусственно к основам прежних фамилий или же заменил другой суффикс, уже присутствовавший в фамилии, например, -ович (owicz). Таким образом, для современных польских фамилий на -ский, встречающихся на территории бывших республик СССР и собственно в Польше, часто невозможно сказать, происходят ли они от топонимов, или же они образовались от апеллятивов или мужских имен путем добавления -ский. В противовес этому, в еврейских семьях, живших до 1917 на территории Российской Империи, подобные фамилии, за редким исключением, происходят от топонимов. В качестве примера можно привести группу таких фамилий, имеющих как славянских (чаще всего польских), так и еврейских носителей, как

Б Длужневский Нововейский Х
Барановский Добржинский О Хмелевский
Белявский Добровольский Ольшанский Хойновский
Бельский Домбровский Ольшевский Хржановский
Борковский З Оржеховский Хростовский
Боровский Зайончковский Островский Ц
Боярский Закржевский П Цыбульский
Бржезинский Зелинский Пахульский Ч
Бржозовский К Павловский Чайковский
Бродовский Качинский Пиотрковский Чарнецкий
В Кадлубовский Подбельский Червинский
Вержбицкий Калиновский Прусиновский Щ
Вишневский Ковальский Р Щигельский
Витковский Колаковский Рачковский Я
Войцеховский Козловский Романовский Яблоновский
Врублевский Краевский Рудницкий Яблонский
Высоцкий Круковский С Яворский
Вышинский Кулиговский Садковский Янковский
Г Л Садовский Яновский
Гавронский Лесневский Саковский Янушевский
Глинский Левандовский Сидорский Ярославский
Годлевский Ляховский Сикорский Ясинский
Грабовский М Словицкий Ястржембский
Гржибовский Малевский Смоленский  
Гродский Малиновский Смолинский  
Гурский Малинский Соколовский  
Гутовский Н Сосновский  
Д Недзвецкий Т  
Дановский Невядомский Тарновский  
Двораковский Новицкий Трояновский  

Принимали ли евреи фамилии своих славянских соседей ? Детальный анализ показывает, что такого рода заимствований или вообще не было или же они были чрезвычайно редки. Мы не встретим среди евреев таких распространенных славянских фамилий как Иванов, Петров и Васильев, Евтушенко, Иваненко и Макаренко, Леонтович, Панасик и Кондратович. Более того, если кажется, что еврейская фамилия происходит от славянского имени, никогда не бывшего в употреблении у евреев до 20 в. (например, Тарасов, Фомин и Лукин), то всякий раз в регионе распространения данной фамилии можно найти населенный пункт, название которого и явилось основой для данной фамилии (Тарасово, Фомино и Луки). Существует и другой фактор, указывающий на то, что данные фамилии были не заимствованы, а образованы евреями. Дело в том, что фамилии, подобные перечисленным в Таблице 2, часто встречались в XIX в. лишь в восточной Белоруссии (Витебская и Могилевская губернии). Именно в этих губерниях была распространена модель образования фамилий от географических названий бессуффиксным способом или с добавлением -ин или -ов (Beider 26). В других губерниях суффиксы -ов и -ин использовались в оттопонимных фамилиях гораздо реже, и, в полном соответствии с этим, еврейские фамилии, звучащие как типично "русские", встречаются существенно реже.

В заключении укажем, что существуют фамилии, все носители которых, по всей видимости, еврейского происхождения, и, в то же время, происходящие от славянских слов или звучащие как славянские. Часть таких фамилий происходит от славянских топонимов:

  • Брускин < Бруски

  • Городищ < Городище

  • Загноев < Загнои, Звонкин < Звонки

  • Клецкин < Клецк

  • Лельчук < Лельчицы

  • Свердлов < Свердлы

  • Тайманов < Тайманово

    Целый ряд фамилий, образованных от еврейских женских имен с использованием славянского суффикса -ин, также звучат, как русские: Дискин, Дворкин, Марьясин, Пайкин, Райкин, Сыркин, Юдашкин. Моцохин, Неусихин, Однопозов и Хазанов, несмотря на их кажущееся славянское происхождение, имеют др.-евр. корни. Фамилии Богорад и Богораз являются руссифицированными аббревиатурами от др.-евр. выражений. Весьма любопытна фамилия Пехотник. Это слово отсутствует в словарях вочточно-славянских языков. В идише, однако, существует выражение pekhotne magid, обозначающее странствующего еврейского проповедника. Это выражение, по-видимому, и является этимоном данной фамилии, и, таким образом, фамилия, состоящая из славянского корня и славянского суффикса указывает на исключительно еврейское занятие.

    По материалам сайта sem40.ru

    Вернуться назад
  •              
    Новости Гостевая Форум Чат Партнеры Каталог Реклама
                 
    Копирование материалов разрешено при указании ссылки на www.benzion.ru.
    Автор проекта: Steinberg © 2005-2009
    location.href='http://www.benzion.ru/main.php?topic=adv